Openbaring 11:4

AB

Dit zijn de twee olijvenbomen en de twee lichten, die voor de Heere van het land staan.

SVDezen zijn de twee olijfbomen, en de twee kandelaren, die voor den God der aarde staan.
Steph ουτοι εισιν αι δυο ελαιαι και δυο λυχνιαι αι ενωπιον του θεου της γης εστωσαι
Trans.

outoi eisin ai dyo elaiai kai dyo lychniai ai enōpion tou theou tēs gēs estōsai


Alex ουτοι εισιν αι δυο ελαιαι και αι δυο λυχνιαι αι ενωπιον του κυριου της γης εστωτεσ
ASVThese are the two olive trees and the two candlesticks, standing before the Lord of the earth.
BEThese are the two olive-trees and the two lights, which are before the Lord of the earth.
Byz ουτοι εισιν αι δυο ελαιαι και αι δυο λυχνιαι αι ενωπιον του κυριου της γης εστωσαι
DarbyThese are the two olive trees and the two lamps which stand before the Lord of the earth;
ELB05Diese sind die zwei Ölbäume und die zwei Leuchter, die vor dem Herrn der Erde stehen.
LSGCe sont les deux oliviers et les deux chandeliers qui se tiennent devant le Seigneur de la terre.
Peshܗܠܝܢ ܐܢܘܢ ܬܪܝܢ ܙܝܬܝܢ ܘܬܪܬܝܢ ܡܢܪܢ ܕܩܕܡ ܡܪܐ ܕܟܠܗ ܐܪܥܐ ܩܝܡܝܢ ܀
SchDas sind die zwei Ölbäume und die zwei Leuchter, die vor dem Herrn der Erde stehen.
WebThese are the two olive-trees, and the two candlesticks standing before the God of the earth.
Weym "These witnesses are the two olive-trees, and they are the two lamps which stand in the presence of the Lord of the earth.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs